在清朝"包衣人"是什么意思?
在清朝"包衣人"是"家仆"之意,"包衣"即"家的"、"阿哈"即"奴仆",简称"包衣".
包衣阿哈的来源主要有三种:
1、由诸申(满族平民)转化而来.平民犯罪,沦为奴仆.或穷困欠债,将妻子儿女典卖为奴.?
2、家生奴婢.包衣阿哈世代为奴,其所生子女仍为奴,亦称"家生子".他们的生活、婚嫁、居住,都要由主人来安排.
3、战争掠夺俘虏为奴.初期女真族各部落之间互相征伐,掠取对方部落人口为奴.尔后,抢掠汉人、朝鲜人作奴.主人的私有财产,可以馈赠,亦可以买卖.沈阳开城地区就是一处贩卖奴仆的市场.
扩展资料:
社会影响
内务府包衣人是一种身份极为特殊的清代封建社会的畸形产物.
一方面,他们的身份低微,而另一方面又呼吸通帝座,反而可以比别人更容易地升官发财、假权作势,他们的富贵荣华,实际享受,比之一般大官巨卿,有时并无逊色.
如康熙帝的德妃、雍正帝的生母孝恭仁皇后乌雅氏就是正白旗包衣,乾隆帝的令皇贵妃即嘉庆帝生母孝仪纯皇后魏佳氏就是抬旗入满洲镶白旗的正白旗包衣.
参考资料来源:百度百科—包衣
什么是包衣奴才?
"包衣奴才"即"家生奴才" .
"家生奴才"是满语"包衣阿哈"的简称.
汉译为"家奴"、"奴仆"或"奴才".
历史上满族社会的最低层.
包括战俘、罪犯、负债破产者和包衣所生的子女等,有满人,也有汉人.无人身自由,为满族贵族占有,被迫从事各种劳动.即使因战功等而置身显贵,对其主子仍保留奴才身份.
包衣是满文booi 的音译,boo 是满语"家"的意思,i是虚词"的"的意思,合起来即为"家的".包衣本身是一
个形容词,但在满洲与清朝的文献中,包衣代表的是一个身份.在满族的社会中,包衣除了可视作家人的一部份外,同时亦可视作奴仆,但满文另有一个名词也是有奴仆的含意-阿哈(aha),包衣阿哈中男的叫做"包衣捏儿麻"(booi niyalm a),女的叫作"包衣赫赫(booi hehe).在清朝入关前满文的档案中有写作包衣(booi)、包衣人(booi niyalma) 与包衣阿哈(booi aha)几种,而在八旗制度与清代的皇室机构内务府里也分别可见到包衣牛录(booi niru)、包衣按班(booi amban)等字样.由此可推知,满洲人在使用包衣这个名词时,有分笼统爱的使用与专指爱使用两个层面.而在实际意义上,一方面,包衣是满族氏族社会里的家奴,另一方面,包衣是清朝统治阶层里的臣子.
清代内务府正白旗包衣是什么
意思
家里的奴才生的奴才!