逢入京使这首诗的意思是?
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.
途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.
【古诗:逢入京使】
作者:岑参
故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干.
马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安.
[编辑本段]【全部注释】
1.刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)系此诗于天宝八载(749)诗人赴安西途中.
2.故园:指长安和自己在长安的家园.
3.龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的意思.
4.漫漫:形容路途遥远.
5.凭:托.
6.传语:捎口信.
7.入京使:回京的使者.
诗人此时34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职.远离京都和家园的心情是凄凉的,又正遇上和自己反向而行之人,因而不免感伤.但远行之人又想安慰家人,说自己在外平安,不必担心.这样朴素而又复杂的人之常情,用朴实无华的叙述式语气道出,更觉得真切感人.钟惺评此诗:"只是真."谭元春73:"人人有此事,从来不曾写出,后人蹈袭不得.所以可久"(《唐诗归》卷十三).沈得潜73:"人人胸臆中语,却成绝唱"(《唐诗别裁集》卷十九).
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.
途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.
逢入京使全诗意思
意思是:
向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容.
在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安.
《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一,原文为:
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.
扩展资料
创作背景:
根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西(今新疆维吾尔自治区库车县)上任途中.
这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记.此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职.他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳
关,奔赴安西.
岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识.立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安.此诗就描写了这一情景.
参考资料来源:搜狗百科-逢入京使
逢入京使全诗的意思
逢入京使
岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干①.
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安②.
[注释]
①故园:指长安.龙钟:即泷冻,湿漉漉的样子.
②凭:托.
[赏析]
这首诗是岑参调任安西途中所作.诗中前两句,写东望故园,泪流不止,抒思乡之情.后两句写诗人路上巧遇熟人去往长安,手边没带纸笔,只能相托捎个口信回家报平安.这只是日常生活中的小事,但作者抓住了这个细节,以自然质朴的话语,说出了令人叫绝的特定的真实情感,所以能打动人.
{译文}
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.