本文作者:2021

brisket资料|brochure

2021 2020-11-12 62
brisket资料|brochure摘要: 西餐常用的英语单词有哪些西餐厅常用英语WesternRestaurant一、词汇Vocabulary1、零点alacarte2、开胃小菜/头盘appetizer3、自助餐buffe...

西餐常用的英语单词有哪些

西餐厅常用英语

Western Restaurant

一、词汇 Vocabulary

1、零点 a la carte

2、开胃小菜/头盘 appetizer

3、自助餐 buffet dinner

4、欧陆式/大陆的 continental

5、东方的 oriental

6、餐后甜点 dessert

7、主菜 main course

8、餐具 dinnerware/dinner set/tableware

9、水果盘 fruit plate

10、面包盘 side dish

11、沙拉盘 salad plate

12、汤碗 soup bowl

13、大汤勺 table spoon

14、公用勺 serving spoon

15、餐刀 table knife

16、糖饼夹子/蛋糕夹 cake tongs

17、瓶启子/开瓶器 bottle opener

18、托盘 tray

19、咖啡壶 coffee pot

20、牛奶壶 milk jug

21、胡椒瓶 pepper shaker

22、盐瓶 saltshaker

23、香槟酒杯 sparkling wine glass/champagne flute

24、钵酒杯 port glass

25、白兰地酒杯 brandy snifter

26、鸡尾酒杯 cocktail

27、搀酒矮杯 tumbler

28、啤酒杯 beer mug

29、普通啤酒杯 beer pilsener

30、牛油碟 butter dish

31、水壶 water pitcher

32、沙拉钵/沙拉踠 salad bowl

33、餐巾 napkin

34、台布 table cloth

35、餐巾纸 napkin paper

36、牙签 toothk

37、刀 knife

38、黄油刀 butter knife

39、鱼刀 fish knife

40、乳酪刀 cheese knife

41、餐刀 dinner knife

42、牛排刀 steak knife

43、筷子 chopsticks

44、甜品叉 dessert fork

45、沙拉叉 salad fork

46、鱼叉

>>>>精品(暖文爽文)在线阅读<<<<

fish fork

47、餐叉 dinner fork

48、干酪叉 fondue fork

49、匙 spoon

50、咖啡匙 coffee spoon

51、茶匙 teaspoon

52、汤匙 soup spoon

53、甜品匙 dessert spoon

54、圣代匙 sundae spoon

55、冷的 cold

56、香的 fragrant

57、干的 dried

58、新鲜的 fresh

59、冰的 iced

60、辣 hot

61、甜 sweet

62、苦 bitter

63、咸 salty

64、酸 sour

65、浓 thick

66、淡 light

67、脆 crisp

68、味道好的 tasty/delicious

69、腻 oily

70、腥 fishy

71、老 tough

72、嫩 tender

73、硬 hard

74、软 soft

75、烧焦的 burned

76、多汁的 juicy

77、熟透 welldone

78、半生不熟 rare

79、适中的/半熟 medium

80、不熟 underdone

81、烙/烘 bake

82、炸 deep fry

83、煎 fry

84、嫩(炒)煎 saute

85、烘烤 roast

86、烩 stew

87、煮 boil

88、灼 boil /poach

89、炙烤/扒 grill

90、焖/炖 braise

91、清蒸 steam

92、熏 smoke

93、腌 kle

94、吉列 cutlet

95、丁 dice

96、丝 shred

97、片 slice

98、卷 roll

99、球/丸 ball

100、碎/碎片 chip

101、糖 sugar

102、焦糖/饴糖 saramel

103、冰糖 rock sugar

104、方糖 cube sugar

105、蚝油 oyster sauce

106、蔬菜 vegetable

107、黄瓜 cucumber

108、胡萝卜 carrot

109、萝卜 turnip 小萝卜 radish 萝卜茸 mashed turnip

110、番茄 tomato

111、洋葱 onion

112、青椒/柿子椒 green pepper

113、芹菜 celery

114、紫白菜 red cabbage

115、白菜花/花菜 cauliflower

116、绿菜花/花椰菜 broccoli

117、土豆/薯仔 potato

118、生菜/莴苣 lettuce

119、蘑菇 mushroom

120、南瓜 pumpkin

121、芦笋 asparagus

122、芋头 taro

123、茄子 eggplant

124、包心菜/白菜 cabbage

125、桐花菜 crown

126、豌豆 pea

127、菠菜 spinach

128、苋菜 Chinese spinach

129、空心菜 swamp cabbage/water spinach

130、蚕豆 string bean

131、竹笋 bamboo shoot

132、丝瓜 sponge gourd

133、西红柿 tomato

134、玉米 corn

135、紫菜 laver

136、调味品 relish /sy

137、芥末 mustard

138、醋 vinegar

139、酱油/豉油 soy sauce/ketchup

140、花生油 peanut oil

141、番茄酱 tomato sauce/ketchup

142、干辣酱 chili pepper

143、辣椒酱 chili sauce

144、黑胡椒 black pepper

145、咖喱粉 curry powder

146、五香粉 ses

147、味精 gourmet powder

148、葱 chive

149、蒜 garlic

150、姜 ginger

151、韭菜 leek

152、茴香 fennel

153、沙嗲 satay

154、芝士粉 cheese powder

155、它它汁 tartare sauce

156、水果 fruit

157、香蕉 banana

158、梨 pear

159、西瓜 watermelon

160、桃 peach

161、苹果 apple

162、菠萝 pineapple

163、荔枝 litchi/lichee

164、金橘 small orange

165、柠檬 lemon

166、青柠 lime

167、芒果 mango

168、杨梅 red bayberry

169、李 plum

170、杏 apricot 杏仁 almond

171、芒果 mango

172、龙眼 longan

173、橄榄 olive 橄榄油(沙律油) olive oil

174、柚子 pomelo 文旦/柚子 shaddock

175、草莓 strawberry

176、桔子 orange

177、樱桃 cherry

178、葡萄 grape

179、枇杷 loquat

180、西柚 grape fruit

181、香草 vanilla

182、薄荷 mint

183、龙蒿/他力根香草 tarragon

184、辣根 horseradish

185、果汁 fruit juice

186、热饮 hot drink

187、冻饮 iced drink

188、单面煎蛋 sunny-side up

189、双面煎蛋 overeasy

190、早餐 breakfast

191、午餐 lunch

192、晚餐 dinner

193、小吃/开胃菜 savory

194、蜗牛 snail

195、海鲜 seafood

196、金枪鱼/吞拿鱼 tuna

197、多春鱼 eggfish

198、大马哈鱼/三文鱼 salmon

199、龙利鱼(舌鳎) sole

200、石斑鱼 garoupa

201、鱿鱼 squid

202、蟹柳 crabmeat

203、大虾 prawn

204、火腿 ham

205、烟肉 bacon

206、香肠 sausage

207、肾、腰子 kidney 猪腰 pig’s kidney

208、鸭掌/鸭蹼 duck web

209、鸡翅 chicken wings

210、鸡胸肉 chicken breast

211、串烧猪肉 pork skewer 沙嗲串 satay skewer

212、猪手 knuckle pork trotter

213、猪心 pig’s heart

214、猪肝 pig’s liver

215、牛筋 ox sinew

216、牛百叶 ox tripe

217、牛杂 beef offal

218、牛尾汤 ox-tail

219、腰部嫩肉(牛、羊) tenderloin

220、薄牛扒 minute steak

221、猪扒 pork chop

222、羊扒 lamb chop

223、肉丸 meat ball

224、鱼丸 fish meat ball

225、小羊/羔羊 lamb

226、腹部肉 brisket

227、牛腩 beef brisket

228、西冷牛扒/牛腰肉 sirloin

229、T-骨扒 T-bone steak

230、小牛肉 veal

231、肉眼 rib eye

232、墨鱼 cuttlefish

233、调汁/配汁 dressing

《My change》英语作文

Change has been the one constant in my life. While staring out at the bleak Wisconsin winter, I think back to my beginnings on a warm troal island. The biggest change was probably the first — moving from that buzzing Spanish-speaking isle to the sleepy sea-side town that was Tampa in 1978. It took me some time to realize that the other pre-schoolers could not understand my native tongue. Before long, I too was speaking their language.

Five years later I, an excited eight-year-old girl, boarded a school bus in New Jersey. The excitement quickly turned to fear as I heard rampant swearing in the back of the bus. I was truly shocked when the bus driver did nothing to stop the vulgarity. In my schools in Florida such behavior would have met with a bar of soap and a visit to the principal’s office. A year later, I had a "Jersey" accent, and had started swearing too.

After nine years my family then moved to a place called "a whole ’nother country": Texas. I discovered that everything is bigger in Texas, from the size of a glass of ice tea to the distances on the road. My mother added barbecued brisket to the regular menu of turkey and Idaho potatoes on Monday and arroz con pollo on Tuesday.

The incredibly friendly Texans, wearing cowboy boots and going to high school football games on Friday nights, seemed a totally different breed from my friends in New Jersey. A slight drawl entered my speech.

In two years time, I found myself in the mountains of rural Bolivian. As part of a team of doctors and students researching hypertension on a group of African- Bolivian villagers, I quickly learned a new vocabulary that included medical and anthropological terms. The greatest test of my linguistic abilities came when a villager accused me of drinking blood samples in some kind of vampire-like witchcraft ritual. I had to bridge a vast cultural gulf to explain a DNA isolation and analysis protocol in Spanish to someone who had never heard of a gene much less a double helix.

A year later I stood in a line at a McDonalds outside Buenos Aires asking for a sorbeto with a Puerto Rican accent and receiving a blank stare in return. I did not realize that in Argentina the word for straw was papote. Working at the U.S. embassy, I could clearly see the obvious differences between the U.S. and Argentina, but being out among the people and actually experiencing the culture helped me begin to understand and appreciate the subtle differences which, when taken together, make up a people.

Each place I have lived has its differences, from the obvious distinctions of Wisconsin and Texas weather, to the regional variations of the Spanish language. I bring with me wherever I go a part of those places and the impact they have had on my life, most evident to others by the variations in my speech. Beneath all the accents, however, lies something more significant, for I believe who you are is immeasurable more important than where you were. When I was younger, I could not clearly discern between situations where I should or should brisket资料|brochure not adopt the ways of those around me. With maturity however I have e to understand the crucial difference between adaptation and assimilation. I have chosen to reject the vulgarity of the New Jersey school bus; I have also adopted the Texans’ warm and friendly manner. Having experienced frequent moves to very different surroundings, I can adapt without promising what is important to me while learning from each new setting.

A sign hung in my garage for many years that said, "Home is where you can scratch where it itches." To me this means that home is wherever you are fortable and secure with yourself and your surroundings. I will be at home and prepared to meet new challenges wherever I am. Starting over so many times has taught me not to fear failure, but rather to embrace opportunities for change

腱子是牛的什么部位?

腱子肉是大腿上的肌肉,有肉膜包裹的,内藏筋,硬度适中,纹路规则,最适合卤味

牛腱子肉是指牛的大腿的肌肉,注意不包括牛屁股上的部分。 腱子肉是膝关节往上大腿上的肉。

“五花肉”用英语怎么翻译?

五花肉bacon belly ;intramuscular fat ;marbled meatStreaky bacon, ie with layers of fat and lean in it五花腌猪肉(肉层肥瘦相间)

牛的部位牛展(小腿肉) beef SHIN牛前(颈背部肉) beef CROP牛胸(胸部肉) beef BRISKET西冷(腰部肉) beef STRIPLOIN牛柳(里脊肉) beef TENDER LOIN牛腩(腹部肉) beef THIN FLANK针扒(股内肉) beef TOP SIDE林肉(膝圆肉) beef KNUCKLE尾龙扒(荐臀肉) beef RUMP会牛扒(股外肉) beef SILVE三角肌(三角肉) beef MEAT牛碎肉(碎肉) beef TRIMMING

蛋制品Whole Egg Powder 全蛋粉Egg White 蛋白Egg White Powder 蛋白粉Meringue Powder 蛋白霜粉 Egg Yolk Powder 蛋黄粉Salted Egg Yolk 咸蛋黄

生鲜超市 /肉类 Side Pork 五花肉 Beef Tendon 牛筋 Beef Shank 牛腱 Cornish Hens 童子鸡Sausage 香肠Pork's Tongue 猪舌头Pork Trotter 猪脚/猪手/猪掌Loguat 枇杷Shallot 红葱头Bitter Melon 苦瓜Potato 马铃薯Spaghetti Squash 鱼翅瓜Fig 无花果Wax Apple 莲雾 Crab 螃蟹

beef finger是什么意思

edible things made of beef and mixture of pastry called beef finger,

other eg, fish finger, etc.

fremium black是什么意思

fremium black

  免费模式的黑色

  是不是拼错了?

  premium black

  高级黑

  双语对照

  例句:

  They are made from our signature blend of Premium Black Angus chuck, short rib and brisket.

文章版权及转载声明

作者:2021本文地址:http://www.my9888.com.cn/post/1804.html发布于 2020-11-12
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处9888美文网

阅读
分享